1、Read this it may help you back to the film: Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane. 瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。
(资料图片仅供参考)
2、希望能叫人发疯。
3、 Red narrating: These walls are kind of funny like that. First you hate’em, th en you get used to’em. Enough time passes, gets so you depend on them. 瑞德话外音:这些高墙还真是有点意思。
4、一开始你恨它,然后你对它就习惯了。
5、等相当的 时间过去后,你还会依赖它。
6、 Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were s inging about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left uns aid.I’d like to think they were singing about somethings so beautiful,it can" t expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free. 瑞德话外音:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。
7、有 些东西还是留着不说为妙。
8、我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言 语来表达,美妙的让你心痛。
9、告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。
10、就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。
11、就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
12、 (On playing opera records in the prison) Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you don"t foget. Foget that there are palce in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch. (在监狱里放歌剧唱片) 安迪.杜德兰:这就是意义所在。
13、你需要它,就好像自己不要忘记。
14、忘记世上还有不是用石 头围起来的地方。
15、忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。
16、 Andy Dufresne: That’s the beauty of music. They can’t take that away from yo u. 安迪.杜德兰:这就是音乐的美丽。
17、他们无法把这种美丽从你那里夺去。
18、 Red reading a note left by Andy: Remember, Red, hope is good thing, mabye the best of things. And no good thing ever dies. 瑞德读安迪留下的条子:记住,瑞德,希望是件美丽的东西,也许是最好的东西。
19、美好的东西是永远不会死的。
20、 Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen. h*ll, we could have been tarring the roof of one of our own houses. We were the lords of all creation. As for Andy—-hespent that break hunkered in the shade, a strangelittle smile on his ***.watching us drink his beer. 瑞德话外音:我们坐在太阳下,感觉就像自由人。
21、见鬼,我好像就是在修自己家的房顶。
22、我们是创造的主人。
23、而安迪——他在这间歇中蹲在绿荫下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。
24、 Red narrating: You could argue he’d done it to curry favor with the guards. Or, mabye make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normanl again, if only for a short while. 瑞德话外音:你会说他做这些是为了讨好看守。
25、或者也许是为了同我们搞好关系。
26、而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。
27、 Red narrating: I have to remind myself that some birds don’t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend. 瑞德话外音:我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。
28、他们的羽毛太鲜亮了。
29、当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。
30、不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。
31、我觉得我真是怀念我的朋友。
32、 Red narraing: I hope I can make it across the border, I hope the Pacific is as blue as I dreamed it is; I hope to see my friend again, and shake his hand; I hope. 瑞德话外音:我希望我能越过边境,我希望太平洋同我梦想的一样蔚蓝,我希望再见我的 朋友,同他握手,我希望。
33、 Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. 恐惧让你沦为囚犯。
34、希望让你重获自由 It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人 Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing eve r dies! 记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。